my bookmarks my bootlegvideos my flickrphotos rss takeout send me a note font-size:12px font-size:14px font-size:16px

2010/08/25

cutthroat bitch

夏日的 BLOG 傳說
cutthroat bitch

這圖案是一隻可愛的小白狗,綁了個粉紅色蝴蝶結就更可愛了,應該是隻小母狗吧。可是喉嚨好像被割斷了,畫面有點血腥。所以顧名思義,這是一隻割喉母狗。

cutthroat bitch

我很喜歡看美國影集,譬如說【HOUSE(怪醫豪斯)】,水準真的很高,品質真的很好,難怪得到那麼多座 The Emmy Awards 艾美獎。這戲裡面有個剛登場時並不太討喜的角色 Amber Volakis 被取了個「cutthroat bitch」的外號,最近又看到她在另一部新影集【Covert Affairs】裡出現,角色性格卻從野心勃勃為達目的不擇手段的蛇蠍女,一百八十度轉變成很照顧女主角 CIA 菜鳥探員的姊姊,根本是個人畜無害的良家婦女。若不是有搜尋引擎幫忙,我根本完全記不住這女演員 Anne Dudek 的名字,因為我看到她永遠只會聯想到『cutthroat bitch』這個外號。

這組單字被翻成「蛇蠍女」已經算客氣的了,因為明明就是「婊子」的意思。『婊子』在大部分的社會文化裡,都不算太好的評價,但若拋開那些傳統的禮教價值觀,「being bitchy」在現代社會中,卻又同時代表著某種「新時代女性」能夠與男性分庭抗禮毫不遜色的鮮明特色之一。而且這種特色形象之所以鮮明,就是因為不是每個新時代女性身上都流著這種血液,「婊子」要作為一種正面形象,必須是「正妹限定」的。好萊塢裡有幾位一線性感女星,舉凡 Angilina Jolie、Scarlett Johansson、Megan Fox 等,就都美到帶著某種「婊」的氣質,而令她們和其他美麗女星相比之下顯得如此特別。如果長得抱歉個性還如此機車,那根本就顯得一無是處,直接完全是《小美人魚》裡的邪惡女巫或《倩女幽魂》的千年姥姥路線,誰還在乎她們婊不婊啊?

cutthroat bitch

這圖裡的小狗本來是從本土偶像劇【敗犬女王】的宣傳廣告使用的酷卡貼紙拿來改的。明明是很可愛的圖,但在網路上竟找不到夠大張的完整圖檔,連官方網站上都沒有,所以作「數位修復」有點麻煩,解析度還是偏小。把這麼可愛的小狗割喉根本是虐待動物的罪行,前陣子在網路上看到有人流傳著年輕女孩用高跟鞋把小貓踩死到開腸破肚的影片,我完全沒辦法看完,太噁心了,虐待動物的人真的完全不懂尊重生命,真的很可惡。但若只是在意向概念上把「cut throat」的字面意義畫出來,我自己覺得就還是別有另一番味道了啊,不然怎麼叫設計。

cutthroat bitch

yo! biaaaatch! be a bitch but don't be too bitchy! 婊或不婊,這是個問題;但要拿捏好要婊不婊的分寸,那就是門深奧的學問和藝術了。





     Share/Save/Bookmark

0 chorus resound:

 

FinderiCal: my Google Calendar plan4funMail: drop me a lineiPhoto: my flickr photosiMovie: my bootlegvideos on YouTubeFinalCut: movie premieresGarageBand: i wanna rock !iTunes: play that funky musicQuickTime: front row cinemaSafari: Internet Surfing Matrix ReloadedPages: i can read tooKeynote: notable quotesiChat: blahblahs of my miserable lifePainter: drawing graffitiMotion: i love this game !Tachikoma: Ghost in the ShellVoiceOver: i'm biased & saying it out loudSystem Preferences: rss takeout Recycle Bin
Related Posts with Thumbnails