my bookmarks my bootlegvideos my flickrphotos rss takeout send me a note font-size:12px font-size:14px font-size:16px

2010/08/26

crazy chick

夏日的 BLOG 傳說
crazy chick

crazy chick,瘋狂小雞。

chick 這英文單字除了「小雞」之外,其實還有「小妞」的意思。

前幾天剛好又看了有人分享一支美國演員 Natalie Portman 幾年前為談話性綜藝節目 Saturday Night Live 拍攝的饒舌音樂錄影帶,影片中 Natalie 一改乖乖女的形象,穿著寬大衣服對著螢幕比中指爆粗口,甚至還拿搪玻璃製成的酒瓶往頭上砸,影片裡有人就問這「crazy chick」瘋妞怎麼了?這就是這件 T-shirt 的概念發想源頭。小雞只要幾筆筆劃隨便塗鴉亂畫就好,這筆觸是模仿 Snoopy 最好的好朋友 Woodstock 畫出來的,但想要再幼稚園程度一點,所以刻意減少了點漫畫感,本來有點想要畫成脫窗的眼睛後來還是只有點兩點意思一下,感覺好像還可以再更瘋狂些?















跟昨天畫「cutthroat bitch」差不多,我覺得把「瘋狂小妞」穿在身上,感覺還蠻有一種『我就是這樣忠於自我、不怕妳們批評』的獨立孤傲姿態的啊。

crazy chick





     Share/Save/Bookmark

0 chorus resound:

 

FinderiCal: my Google Calendar plan4funMail: drop me a lineiPhoto: my flickr photosiMovie: my bootlegvideos on YouTubeFinalCut: movie premieresGarageBand: i wanna rock !iTunes: play that funky musicQuickTime: front row cinemaSafari: Internet Surfing Matrix ReloadedPages: i can read tooKeynote: notable quotesiChat: blahblahs of my miserable lifePainter: drawing graffitiMotion: i love this game !Tachikoma: Ghost in the ShellVoiceOver: i'm biased & saying it out loudSystem Preferences: rss takeout Recycle Bin
Related Posts with Thumbnails