my bookmarks my bootlegvideos my flickrphotos rss takeout send me a note font-size:12px font-size:14px font-size:16px

2008/11/22

stupid is as stupid does

Forrest Gump

Forrest Gump 的媽媽 Mrs. Gump 是個非常有智慧的人,她說過很多充滿生命睿智哲理的話:『stupid is as stupid does.』翻成中文大概是說,小時候胖不是胖,智商低反應慢也還不能說笨,只有作了蠢事還沾沾自喜自以為聰明不知道哪裡蠢,才讓明明應該是個聰明人卻反而是個不折不扣的大笨蛋。

甘伊娘還說過:『life is like a box of chocolate. you never know what you're gonna get. (人生就像一盒巧克力,妳永遠不知道下一顆會吃到什麼口味。)』但是當然,如果妳買的明明是整盒的純黑巧克力,卻不小心咬到包裹著杏仁外層還灑上一層核桃屑的金莎,那就還是出了點問題。就像妳支持政黨輪替希望政府能夠停止意識型態的權力鬥爭好好拚一下經濟,結果卻一事無成還愈來愈不像樣,生雞蛋無、雞屎卻歸大墣,所謂拚經濟只會大幅舉債,把國庫裡人民的錢全扔到無底黑洞裡,中間順便烏洗暗坎一點下來分給周遭親友,然後眼看財物漏洞愈來愈大難以彌補才又怪罪到說是全球經濟景氣不好外面有金融風暴冰雪暴,大家要體諒共赴黃泉國難才是共體時艱。妳明明覺得妳花了較高昂的代價排隊買到的 Black As Chocolate 應該要很好吃,結果咬了一口發現裡面怎麼是空心的還散發出詭異的酸味,讓妳忍不住罵了一句髒話發現這還真是 fucking awfully chocolate。這個時候阿甘可能就會用平淡的語調跟妳說,有啊有啊我媽有告訴過我,c’est la vie,這就是人蔘啊...

笨蛋,重點不在外頭的風暴是沙塵暴還是冰雪暴情勢有多險峻,而是別人面對這些災厄時都知道該拿出什麼樣的對策讓自己站穩腳步,在這波風暴來襲前未雨綢繆防患於未然,真的難以逃避時仍能盡量讓傷害降至最低,可是妳偏偏就不知道要把國際觀用在這些地方好好看看別人是怎麼作的,只會用最白癡的手段去把事情搞得更糟,遇到屋漏偏逢連夜雨人家可能會說真是倒楣,然而若是明知將有連夜豪雨來襲,妳才偏偏爬上屋頂砸幾個大洞說這樣才會比較通風,然後果然淋了一身濕才傻乎乎地說『唉呀外面的雨果然好大我們還真倒楣呴』,這種行為除了北七或把別人當北七之外,還有什麼更好的解釋嗎?

幹!呷賽啦

每開口講話就從嘴裡掉出大便,還自以為齒頰留香可口回甘,是沒有人聽得下去的。如果真的還是聽得下去的人,還是覺得只要還找得到別的對象來仇恨當墊背就沒有關係的人,雖然我必須假裝風度說『即使我不同意妳但我誓死捍衛妳的權利』,然而當我真的在飄著細雨的陰暗冷天跑去廣場發抖靜坐擔心會不會被條子杯杯拎走丟到找不到公車回家的荒山野嶺時,還是會打從心底覺得有點不甘願,為什麼明明應該是大家都該共享的權益,卻只有我們一小撮人在幫妳們一併爭取而妳們卻還要反過頭來打壓我排拒我,我還是會想到當陸皓東黯然神殤地對黃飛鴻說『往哪兒走?如果每個中國人都好像他們一樣,就沒得救了!中國沒得救了!走不了的啦。走到哪兒去?走不了了... 』的那段電影畫面。

我們真的會覺得很失望很灰心,覺得過去的努力好像全白費了。其實作了白工就算了,人蔘不如意事十之八九嘛,除了極少數的那些天之驕子或女王公主之外,這種情境相信大家都遇過,但最氣的是連這份為了捍衛原則堅持與價值的心意和努力完全遭到否定,她們根本覺得妳只是來亂的,眼前有根蘿蔔咬下去就好了呀消費卷三千六不花白不花啊。失業沒錢怎麼辦?去辦現金卡不就可以拿去買傻奈兒咕嘰噗啦大八百粒了嗎?傻瓜。唉唷,沒什麼啦,笨蛋的笨蛋手下說:『挺一兩天就過去了。』硬直著腰背怒吼著『我在噓聲中上台,會在掌聲中下台』,反正背後還有更大的笨蛋幫忙撐腰,跟妳說要苦民所苦的廣大對象比賽看誰比較挺得住,還真是一門穩賺不賠的好生意。

head in sands

如果有一件事是重要的,那應該是什麼?當壞人還沒變壞的晚上,先把她們羈押銬起來關起來,會自己餓死凍死最好,否則還是只好就向宇宙借來 Superman 的神秘力量,派出手下帶著警棍盾牌的汪汪們幫忙動手全部殺光嗎?

我覺得很不 OK。如果只有我覺得不 OK,而妳一點都不覺得這有什麼好計較的的話,那就更不 OK 了。
《不OK》

信【集樂星球】
信 - 不OK

詞曲/演唱:信

注意你很久 你腦袋裝什麼
虛偽的道歉 還演得很害羞
有沒有搞錯 還給我咳嗽
靠北邊的藉口 還以為很幽默
你真的不 OK 不 OK 不要來煩我
不 OK 不 OK 到底跩什麼
不OK不OK 還不成氣候
拜託一下好不好 你真的讓人很虛脫

不要挑戰我 別說你有苦衷
給你個線索 別沒錢還裝英雄
有沒有搞錯 還嫌我囉嗦
你沒有資格 再給我闖禍
你真的不 OK 不 OK 不要來煩我
不 OK 不 OK 到底跩什麼
不 OK 不 OK 還不成氣候
目送你離開以後 眼睛真的還覺得痛

你真的不 OK 不 OK 又不是很熟
不 OK 不 OK 真像個小丑
不 OK 不 OK 未來都是夢
拜託一下好不好 你到底好了沒有
不 OK 不 OK 不要來煩我
不 OK 不 OK 到底跩什麼
不 OK 不 OK 還不成氣候
拜託一下好不好 你真的讓人很虛脫

不 OK 不 OK 不 OK 不 OK
不 OK 不 OK 不 OK 不 OK
不 OK 不 OK 不 OK 不 OK
不 OK 不 OK 不 OK 不 OK

你真的很不 OK 欸~
前情提要:
暴力中國光復台灣男兒當自強
暴力的詮釋全是權勢的暴力
the suffered suffer more
a long dark night in the sin city
The Empire Strikes Back
逆風倒轉,何所依歸?
不聽不看不說

『政治很髒。』那些把政治玩 low 的傢伙,就希望妳這麼想。拿三千六把妳輕鬆打發掉之後,剩下的就上帝歸上帝、掉進圈圈口袋裡的便全歸牠們了。welcome to the jungle,"Chinese Democracy" is coming。世界已經結束,君豈不知?





     Share/Save/Bookmark

0 chorus resound:

 

FinderiCal: my Google Calendar plan4funMail: drop me a lineiPhoto: my flickr photosiMovie: my bootlegvideos on YouTubeFinalCut: movie premieresGarageBand: i wanna rock !iTunes: play that funky musicQuickTime: front row cinemaSafari: Internet Surfing Matrix ReloadedPages: i can read tooKeynote: notable quotesiChat: blahblahs of my miserable lifePainter: drawing graffitiMotion: i love this game !Tachikoma: Ghost in the ShellVoiceOver: i'm biased & saying it out loudSystem Preferences: rss takeout Recycle Bin
Related Posts with Thumbnails